Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

о весне

  • 1 vernare

    I vi (a) книжн.
    1) см. svernare 1.
    II vi (a) уст.
    2) см. svernare 2)

    Большой итальяно-русский словарь > vernare

  • 2 весна

    Большой итальяно-русский словарь > весна

  • 3 приурочивать

    несов. - приурочивать, сов. - приурочить
    В, к + Д
    fissare per una determinata data; far coincidere ( con)
    приурочивать отпуск к весне — fissare le ferie per la primavera

    Большой итальяно-русский словарь > приурочивать

  • 4 vernare

    vernare I vi (a) lett 1) v. svernare 1 2) наступать( о зиме) vernare II vi (a) ant 1) наступать (о весне) 2) v. svernare 2

    Большой итальяно-русский словарь > vernare

  • 5 vernare

    vernare I vi (a) lett 1) v. svernare 1 2) наступать ( о зиме) vernare II vi (a) ant 1) наступать ( о весне) 2) v. svernare 2

    Большой итальяно-русский словарь > vernare

  • 6 -M210

    avere (или aversi, aversela, aversene) a male (тж. aversela per male; prenderla или prendersela, pigliarla, pigliarsene a male или per male)

    (1) обидеться, рассердиться; превратно понять:

    Si misero a stuzzicarlo con domande sciocche e grossolane, con ceremonie canzonatorie. Renzo ora dava segno d'averselo per male, ora prendeva la cosa in ischerzo.... (A. Manzoni, «I promessi sposi»)

    Одни стали раззадоривать его глупыми и грубыми вопросами, другие — издевательскими комплиментами, и Ренцо то обижался, то пытался обратить все в шутку.

    — Sai perché mi fa tanto piacere che sia venuta la primavera?

    — Sentiamo: perché?
    — Non te lo dico sennò te ne hai a male. (C. Cassola, «Il taglio del bosco»)
    — Знаешь, почему я так рада весне?
    — Скажи, почему?
    — Нет, не скажу, ты на меня рассердишься.

    Geppetto, vedendosi guardare da quei due occhi di legno, se n'ebbe quasi per male. (C. Collodi, «Le avventure di Pinocchio»)

    Заметив, что глаза деревянного человечка в упор уставились на него, Джеппетто чуть было не обиделся.

    Tutti si voltarono a guardarlo mentre si allontanava; ma Filippo era troppo ubriaco per aversene a male. (A. Moravia, «La ciociara»)

    Все обернулись и смотрели на уходящего, но Филиппо был слишком пьян, чтобы обидеться.

    Ormai scendevano insieme a bere e Zvàn invitava l'uomo a venirlo a trovare a casa.

    — Ma ci venite davvero? Badate che me ne ho a male.... (S. Magi Bonfanti, «Speranza»)
    Затем они вместе зашли в тратторию выпить по стаканчику и Зван пригласил возчика к себе домой.
    — Приходите обязательно. Не то я обижусь.

    Accettava con rassegnazione, non se ne pigliava a male e perciò continuava a vivere. (A. Panzini, «La pulcella senza pulcellaggio»)

    Она покорялась несправедливости, не ожесточаясь, и это помогало ей жить.

    «Non se la prenda a male, signorina!» si lamentava il poveretto.. (A. Drago, «Il fidanzato»)

    — Не обижайтесь на меня, синьорина, — взмолился бедняга.

    Sua Altezza possiede ancora la più grossa collezione di perle e smeraldi del mondo... Forse se l'è presa a male per quel che è successo. Prima Jaipur era sua. (O. Fallaci, «Il sesso inutile»)

    Ваша светлость обладает самой крупной в мире коллекцией жемчуга и изумрудов... Может быть, вы оскорблены происшедшими событиями. Ведь прежде Джайпур был вашим.

    (Пример см. тж. - I126a)

    Frasario italiano-russo > -M210

См. также в других словарях:

  • Покориться весне — концертный альбом Калинов Мост Дата выпуска 1994 Длительность 74.00 Лейбл Отделение Выход Покориться Весне  альбом группы «Калинов Мост», записанный 14 апреля 1994 года. Диск был записан переформированным составом на аку …   Википедия

  • Не будь в осень тороват, будь к весне богат. — Не будь в осень тороват, будь к весне богат. См. ЗАПАС Не будь в осень тороват, будь к весне богат. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • по весне — весною, весной Словарь русских синонимов. по весне нареч, кол во синонимов: 2 • весной (2) • весною …   Словарь синонимов

  • По Весне — нареч. обстоят. времени разг. В весеннее время года; весною. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • К весне - куда хлестнет. — (т. е. будущее неизвестно). См. БЫЛОЕ БУДУЩЕЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Птица радуется весне, а младенец матери. — Птица радуется весне, а младенец матери. См. ДЕТИ РОДИНЫ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • К весне и добрую скотину за хвост подымают. — К весне и добрую скотину за хвост подымают. См. ЖИВОТНОЕ ТВАРЬ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • По холодной весне градобойное лето. — По холодной весне градобойное лето. См. ЗЕМЛЕДЕЛИЕ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • Где ласточке ни летать, а к весне опять прибывать. — Где ласточке ни летать, а к весне опять прибывать. См. РОД ПЛЕМЯ …   В.И. Даль. Пословицы русского народа

  • по весне — по весне/ (весно/ю), нареч., прост …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • предшествующий весне — прил., кол во синонимов: 1 • предвесенний (2) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»